De familia adoptiva por…

Hitachi, pueblecito del cual hereda su nombre el empresote (por ser de aquí, de qué va a ser sino), está también en la prefectura de Ibaraki (Ibaraki-ken, pues), un pelín al norte de Tokyo, y con un japonés en cierto modo equivalente al castellano de Cadiz: así, en plan graciosete (para los que no son de Ibaraki, claro).

Hace ya un huevaco, pero lo tenía medio escrito así que…

Es ya tradición en el ETP, que una asociación de familias del lugar, lideradas por las madres, claro, acojan cada año a los aventureros guiris que quieran pasar con ellos tres días de fin de semana. Resumido: comida gratis y gente nueva. Hombre, que si me apunté…

Queda mal decirlo, pero de los 13 que nos sometimos a su hospitalidad (13, eh… que en total somos 35. Es que vamos, algunos están tontos), debí ser el que tuvo más suerte de larrrrgo. Pasé tres días fatásticos con Satoko y Koji, una pareja la mar de majos, y las tres princesas de la casa, de 17, 15 y 13 (Hana, Yuka y Mari respectivamente) con quienes me lo pasé genial, riendo un montón y aprendiendo un poco de Ibaraki-ben (dialecto del lugar). Imaginaos a un japo en el sur de España, diciendo “qué disse, pisha” y supongo que el efecto es similar.

Yuka, por cierto, entrena Kendo en el cole. Yo ya había ido a ver unos ejercicios de estranjis, colándome en una sesión de entrenamiento del equipo de Waseda. Pues da un poco de jiñe, oye. Es que, sí, mucha armadura y tal, pero se meten unas ostias como panes. Entre eso, y la pasión por los gritos que tienen (se grita cuando arreas, cuando te arrean, cuando el de al lado le arrea al de más allá -para animar, supongo-, cuando nadie arrea a nadie… en definitiva, que se respira gritando). Y ahí tienes a la quinceañera, con un 1 metro de bambú endurecido arreando mandobles a izquierda y derecha.

Sobando sobaco para hacer soba

Acabó todo con muchos abrazos y un “ven a vernos otra vez, ¿vale?”. Pero digo yo que, si no me invitan, va a quedar un poco brusco presentarse así tal cual (si llego al timbre antes de que Maron me arranque el brazo de un mordisco… joder, que carácter).

3 comentarios to “De familia adoptiva por…”

  1. Núria de CA Says:

    N’cha, Jorge-san!!!

    Uah!!! Quina enveja…Mentre aquest estiu el meu nivell de japonès ha baixat fins al punt d’oblidar el katakana, tu fins i tot has fet incursions a l’apassionant món dels dialectes!!! Aprofitant que ara ets tot un expert en lingüística japonesa, et puc preguntar què vol dir “zara-zara”, “giri-giri”, “ippai-ippai”, “nanchatte!!!”, “piroshiki” i “nekojitai”? Perquè els qui no gaudim de cap beca al Japó ens hem de conformar amb perseguir i assetjar japonesos per Barcelona i, un cop aconsegueixes informació, retirar-te ràpidament abans que s’hi tornin, amb l’inconvenient que a vegades no n’obtens la traducció.

    Per cert, la japo que em va dir aquestes paraules es deia Wakana i es dedicava a enganxar minifotos autoadhesives seves per la Rambla de Barcelona…(-_-;). Jo en tinc una de record on hi surt ella i una amiga, les dues vestides de colegiales i “ise” escrit de fons. Quan me la va ensenyar no li vaig trobar la gràcia que li feia a ella. Llavors em va dir que “ise” vol dir “mentida” i que quan es van fer aquella foto ja eren universitàries…però ni tan sols llavors em va fer gràcia (aix, aix, aix, serà que no comparteixo el sentit de l’humor japonès?¿?¿? Aquest dubte no em deixa dormir…).

    Apa, continua passant-ho tan bé com fins ara!!!

    PS: Ah, per cert, a CA la cursa desesperada de nivells ja passat a una altra fase: resulta que si l’any passat va passar de ser “nivell bàsic 0, 1,…” a “nivell 1,2,…” ara ha digi-evolucionat a “nivell 1,2,3 i 4A!!!!” Ja estem a l’últim nivell, amb lletra i tot!!! (em recorda a les classes de primària…però jo sempre havia sigut la B). Que fuerte, que fuerte…

    PS2: Aix, gairebé m’oblido de per què escrivia aquest comentari: vull veure les fotikos!!! Després de dinar el meu cap no ha donat per gaire i el nick amb què m’he batejat ha sigut el súper-hiper-mega-ultra original de oishii.sakuranbo (el punt, molt important, eh?). Ejem, en defensa pròpia he de dir que:
    1-“sakuranbo” ja estava pillat i
    2-de cognom em dic Cirera, o sigui que el significat només l’entendran uns quants milions de japos i els pringats que estudiem japo (per sort, perquè després de posar-me’l he caigut en les múltiples interpretacions que es pot fer d’un adjectiu i un substantiu tan innocents com aquests…).

  2. Javier Says:

    Hola Jorge. Ya estoy reintegrado a BCN y ya tengo internet, Pues si te han invitado a ir a Hitachi y te apetece no dejes de hacerlo. No seas tu el que dice “no” cuando ellos espontáneamente han dicho “si”. Si luego ves allí que la invitación era sólo por quedar bien es cuando es oportuno decidir no volver.
    Muy interesante lo del padre Valignano.

  3. elmimmo Says:

    Se acabó la buena vida, eh… A mí aún me queda un poquito (un poquito de buena vida, de levantarme a las 6:45 para ir a la clase de 8:30 a 10:45, y a luego a la empresa japo de 11 a 20h, pero bueno…)

    Leches, ¿tan mal escribo? “Digo yo que, si no me invitan” es que no me invitan, leñe ;-P

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: